Philips-saeco Talea Ring Plus Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à café Philips-saeco Talea Ring Plus. Philips Saeco Talea Ring Plus Manuel d'utilisation Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Operation and maintenance manual
Before using the machine, please read the attached operating instructions.
Carefully read the safety rules
Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi
(notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1 - FOR HOUSEHOLD USE ONLY

Operation and maintenance manualBefore using the machine, please read the attached operating instructions.Carefully read the safety rulesMode d'e

Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS

8• Press the button twice to make 2 cups. 7KLVRSHUDWLRQFDQEHSHUIRUPHGXSXQWLOWKHJULQGLQJRIWKH¿UVWFXSLVFRPSOHWHPress twiceIt is possi

Page 3 - SUPPLY CORD

9MEDIUM COFFEESTRONG COFFEEMILD COFFEESBS adjusts the intensity of the brewed coffee. The coffee may even be adjusted while brewing. This adjustment h

Page 4 - CONTENTS

1034 51 2COFFEE BREWING CAN BE STOPPED AT ANY TIME BY PRESSING THE BUTTON AGAIN.THE STEAM SPOUT MAY REACH HIGH TEMPERATURES: DANGER OF SCALDING. DO NO

Page 5

1141 253DISPENSING BEVERAGES WITH GROUND COFFEEThe machine allows you to use pre-ground and decaffeinated coffee.Pre-ground coffee must be poured into

Page 6 - APPLIANCE

121 2 35674HOT WATER DISPENSINGDISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WATER AND SCALDING IS POSSIBLE. THE HOT WATER/STEAM SPOUT MAY REACH H

Page 7 - INSTALLATION

131 2 35 674DISPENSING STEAMPress the button.Place a container with the beverage to be warmed up beneath the steam spout.Turn the knob to the positi

Page 8

14324 5 6187BEVERAGE DISPENSINGMAKING CAPPUCCINODISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WATER AND SCALDING IS POSSIBLE. THE HOT WATER/STEAM

Page 9 - “AQUA PRIMA” WATER FILTER

151 2 3546 7 8MILK ISLAND (OPTIONAL)This device, which may be purchased separately, enables you to easily and comfortably prepare delicious cappuccino

Page 10 - THE BEVERAGE

16BEVERAGE PROGRAMMINGThe following page describes how to program coffee beverages; the settings to program each beverage may differ depending on the

Page 11 - ADJUSTMENTS

171 2 34 56789 10Check that the water and coffee bean container are full; place the cup under the dispensing head.Press the button.Press the button

Page 12 - BEVERAGE DISPENSING

IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, a

Page 13

18PROGRAMMING THE MACHINESome of the machine’s functions can be programmed to customize operations according to your individual preferences.Press the

Page 14

191 2 32.1 language English“LANGUAGE” MENUMACHINE SETTINGSTo change the machine’s operation settings, press the button,

Page 15 - DISPENSING STEAM

2031 2123 4 5“ACOUSTIC ALARM” MENU > machine settings > acoustic alarmTo turn on/off a tone each time a button is pressed.Select by navigating t

Page 16

2131 231 231 2“FILTER ALARM” MENU > machine settings > filter alert7RWXUQRQRIIVLJQDOOLQJWKHQHHGWRFKDQJHWKH³$TXD3ULPD´ZDWHU¿OWHU7

Page 17 - MILK ISLAND (OPTIONAL)

221 21 2 34“CLOCK SETTING” MENU > machine settings > clock settingTo set the current time, date and hour format to display.In this menu you can

Page 18 - BEVERAGE PROGRAMMING

231 2 3451 2 3Time format > machine settings > clock setting > time formatTo set the time view mode. This setting adjusts all clock functions

Page 19

244 51 2 345PROGRAMMING THE MACHINESelect the month and press the EXWWRQWRFRQ¿UPSelect the year and press the EXWWRQWRFRQ¿UPThe day of the we

Page 20 - PROGRAMMING THE MACHINE

251 21 2 3DFFHVVWKHVSHFL¿FGHVFDOLQJPHQXMAINTENANCETo access the machine’s maintenance programs, press the button, select “maintenance” and pre

Page 21 - MACHINE SETTINGS

261 241 25343When the cycle ends, turn the knob to the rest position ()and remove the container. 7KH¿OWHULVLQLWLDOL]HGFilter state > maintenan

Page 22

271 21 2 3“DESCALING” MENU > maintenance > descaling7RPDQDJHWKHGHFDOFL¿FDWLRQRIWKHPDFKLQH¶VFLUFXLWVIn this menu you can:- check the

Page 23 - “CUP WARMING SURFACE” MENU

CAUTIONThis appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service

Page 24

281 2 36478 95Descaling is carried out at a controlled temperature. If the machine is cold, you must wait until it has reached the right temperature;

Page 25 - Date setting

2910121314 151611:KHQWKHVROXWLRQLV¿QLVKHGWKHfollowing message appears on the display:Remove the water tank, rinse with fresh drinking water to

Page 26

301 25 638 947Brew Group Washing > maintenance > group washInsert the tablet as shown above.Press to start.To clean the machine’s internal circ

Page 27 - MAINTENANCE

3131 231 2ENERGY SAVINGTo adjust the energy saving parameters, press the button, select “energy saving” and press theEXWWRQ1DYLJDWHWKHFOLFNZKH

Page 28

321 2 34 5 67 8 91011“MONDAY” TIMER SETTING > energy saving > mondayThis and the following menus are used to set the turn on/off times for each

Page 29 - Descaling cycle

331 2534SPECIAL FUNCTIONSThis menu allows you to access special functions present on the machine.Press the button to access and select “special func

Page 30

3412 34 65987CLEANING AND MAINTENANCEWith the brush, clean the pre-ground coffee compartment.Switch off the machine and unplug it.Clean the tank and t

Page 31

351 2 347 8 95 6Open the service door and remove the coffee grounds drawer.The Brew Group must be cleaned at least once a week.Wash the Brew Group wit

Page 32 - Brew Group Washing

36ERROR CODESGUIDE MESSAGE THAT APPEARS HOW TO REMOVE THE MESSAGEout of service (xx)restart to fix…:KHUH[[LGHQWL¿HVDQHUURUFRGH7XUQRIIDQGDIW

Page 33

37TROUBLESHOOTINGPROBLEMS CAUSES SOLUTIONSThe machine does not turn on. The machine is not connected to the power source.Connect the machine to the po

Page 34 - “MONDAY” TIMER SETTING

2CONTENTSGENERAL INFORMATION... 3APPLI

Page 35 - SPECIAL FUNCTIONS

38SAFETY RULESIN CASE OF EMERGENCYIMMEDIATELY UNPLUG THE CORD FROM THE OUTLET.ONLY USE THE APPLIANCE• Indoors.• For preparing coffee, hot water and f

Page 36 - CLEANING AND MAINTENANCE

39FAILURES 'RQRWXVHWKHDSSOLDQFHLIDIDLOXUHKDVEHHQYHUL¿HGRUVXVSHFWHGIRUH[DPSOHDIWHUEHLQJGURSSHG• Any repairs must be perform

Page 37 - CLEANING THE BREW GROUP

40TECHNICAL DATANominal voltageSee label on the appliancePower ratingSee label on the appliancePower supplySee label on the applianceShell materialABS

Page 39 - TROUBLESHOOTING

IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les décharges électriques

Page 40 - SAFETY RULES

PRÉCAUTIONSMachine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par

Page 41

2TABLE DES MATIÈRESGÉNÉRALITÉS ...

Page 42 - TECHNICAL DATA

3La machine à café est indiquée pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dotée d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude

Page 43

4Logement café prémouluACCESSOIRESFiltre « Aqua Prima » Doseur pour le café mouluPinceau de nettoyageTest de duretéde l’eauAPPAREILClé pour régler la

Page 44 - GARDER CES ISTRUCTIONS

51 2 34765MISE EN PLACE%UDQFKHUOD¿FKHVXUODSULVHVLWXpHau dos de la machine. Brancher l’autre extrémité du câble sur une prise de courant approp

Page 45 - CORDON ELECTRIQUE

3The coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans, and it is equipped with a device to dispense steam and hot water.The

Page 46 - TABLE DES MATIÈRES

651 2 342.1 language English687Talea Ring PlusMISE EN PLACESÉLECTIONNER LA LANGUELors de la première mise en marche de la

Page 47

734125 67 8 9'pEDOOHUOH¿OWUH©$TXD3ULPDªrégler la date sur le mois en cours.FILTRE « AQUA PRIMA »Pour améliorer la qualité de l’eau util

Page 48 - APPAREIL

8• Pour obtenir 2 tasses, appuyer 2 fois sur la touche . Cette opération est possible jusqu’à ce que le café de la première sélection soit moulé.ap

Page 49 - MISE EN PLACE

9CAFE MOYENCAFE FORTCAFÉ LÉGERPour régler la densité du café distribué. Le réglage peut également être effectué durant la distribution du café. Ce rég

Page 50

1034 51 2LA DISTRIBUTION DE CAFÉ PEUT ÊTRE INTERROMPUE À TOUT MOMENT EN APPUYANT DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE .LA VAPEUR PEUT ATTEINDRE UNE TEMPÉRATURE É

Page 51 - FILTRE « AQUA PRIMA »

1141 253DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ MOULULa machine permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné.Verser le café prémoulu dans le compar

Page 52 - AFFICHEUR

121 2 35674DISTRIBUTION D’EAU CHAUDEAU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D’EAU CHA

Page 53 - RÉGLAGES

131 2 35 674DISTRIBUTION VAPEURAppuyer sur la touche .Placer un récipient contenant la boisson à réchauffer sous la buse de vapeur.Tourner le bouton

Page 54 - DISTRIBUTION DE LA BOISSON

14324 5 6187DISTRIBUTION DE LA BOISSONDISTRIBUTION CAPPUCCINOAU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DE

Page 55

151 2 3546 7 8MILK ISLAND (EN OPTION)Cet accessoire, que l’on peut acheter à part, permet de préparer très facilement et en toute commodité d’excellen

Page 56

4Compartment for pre-ground coffeeACCESSORIES “Aqua Prima” ZDWHU¿OWHUGround coffee measuring scoopCleaning brushWater hardness testerAPPLIANCEGrinde

Page 57 - DISTRIBUTION VAPEUR

16PROGRAMMATION BOISSONPour plus de précision, la page suivante montre comment programmer une boisson contenant du café ; les paramètres à saisir pour

Page 58

171 2 34 56789 109pUL¿HUTXHOHUpVHUYRLUjHDXHWOHréservoir à café en grains soient pleins ; mettre la tasse sous le distributeur.Appuyer sur la

Page 59 - MILK ISLAND (EN OPTION)

18PROGRAMMATION MACHINE&HUWDLQHVIRQFWLRQVGHODPDFKLQHSHXYHQWrWUHSURJUDPPpHVD¿QGHOHVDGDSWHUDX[H[LJHQFHVpersonnelles.Appuyer sur la to

Page 60 - PROGRAMMATION BOISSON

191 2 32.1 language EnglishMENU « LANGUE »RÉGLAGE DE LA MACHINE3RXUPRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGHIRQFWLRQQHPHQWGHODPDFKLQ

Page 61

2031 2123 4 5MENU « ALERTES SONORES » > réglage de la machine > alertes sonoresPour activer/ désactiver le signal sonore chaque fois que l’on ap

Page 62 - PROGRAMMATION MACHINE

2131 231 231 2MENU « ALERTE FILTRE » > réglage de la machine > alerte filtre3RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUOHVLJQDOLQGLTXDQWTX¶LOIDXWUHPSODFHUOH

Page 63 - RÉGLAGE DE LA MACHINE

221 21 2 34MENU « RÉGLAGE DE L’HORLOGE » > réglage de la machine > réglage horloge&HPHQXSHUPHWGHUpJOHUO¶KHXUHDFWXHOOHODGDWHHWOHI

Page 64

231 2 3451 2 3Format heure > réglage de la machine > réglage horloge > format de l’heure&HWWHIRQFWLRQSHUPHWGHUpJOHUOHPRGHG¶DI¿FKD

Page 65 - MENU « RINÇAGE »

244 51 2 345PROGRAMMATION MACHINE6pOHFWLRQQHUOHPRLVHWFRQ¿UPHUavec la touche .6pOHFWLRQQHUO¶DQQpHHWFRQ¿UPHUavec la touche .Le jour de la s

Page 66

251 21 2 3DFFpGHUDXPHQXVSpFL¿TXHSRXUODgestion du détartrage.ENTRETIENPour accéder aux programmes d’entretien de la machine, appuyer sur la touc

Page 67 - Réglage de la date

51 2 34765INSTALLATIONAttach the female end of the power cord to the machine. Insert the male end into the power outlet (see data tag).Place a contain

Page 68

261 241 25343Quand le cycle est terminé, tourner le bouton pour le mettre dans la position de repos () et enlever le UpFLSLHQW/H¿OWUHHVWDFWLYpÉ

Page 69 - ENTRETIEN

271 21 2 3MENU « DÉTARTRAGE » > entretien > détartrage Pour gérer le détartrage des circuits de la machine.Dans ce menu, on peut :- voir les l

Page 70

281 2 36478 95Le détartrage a lieu à une température contrôlée. Si la machine est froide, attendre qu’elle arrive à la juste température ; dans le cas

Page 71 - Cycle de détartrage

2910121314 151611Quand la solution est terminée, O¶DI¿FKHXULQGLTXHEnlever le réservoir à eau, le rincer à l’eau froide pour éliminer toute trace d

Page 72

301 25 638 947Lavage du groupe > entretien > rinçage du groupeIntroduire la pastille comme indiqué plus haut.Appuyer sur pour commencer.Cette

Page 73

3131 231 2ÉCONOMIE D’ÉNERGIEPour régler les paramètres de l’économie d’énergie de la machine, appuyer sur la touche ; sélectionner « économie d’éner

Page 74 - Lavage du groupe

321 2 34 5 67 8 91011RÉGLAGE MINUTERIE « LUNDI » > èconomie d’énergie > lundiCe menu et ceux qui suivent servent à régler un horaire d’allumage

Page 75

331 2534DES FONCTIONS SPÉCIALESCe menu permet d’accéder aux fonctions spéciales prévues sur la machine.Pour ce faire, appuyer sur la touche et choisi

Page 76 - RÉGLAGE MINUTERIE « LUNDI »

3412 34 65987NETTOYAGE ET ENTRETIENNettoyer le compartiment du café prémoulu à l’aide du pinceau.Éteindre la machine et débrancher OD¿FKHLaver le r

Page 77 - DES FONCTIONS SPÉCIALES

351 2 347 8 95 6Ouvrir la porte de service et enlever le tiroir à marc.Le groupe de distribution doit être nettoyé au moins une fois par semaine.Laver

Page 78 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

651 2 342.1 language English687Talea Ring PlusINSTALLATIONSETTING THE LANGUAGE:KHQWKHPDFKLQHLVVZLWFKHGRQIRUWKH¿UV

Page 79

36MESSAGES D’ERREURMESSAGE QUI APPARAÎT COMMENT RÉTABLIR LE MESSAGEhors service (xx)redémarrer pour résoudre…Où (xx) indique un code d’erreur.Éteindre

Page 80 - MESSAGES D’ERREUR

37PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDESPROBLÈMES CAUSES REMÈDESLa machine ne s’allume pas La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique.Brancher la ma

Page 81 - PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDES

38CONSIGNES DE SÉCURITÉEN CAS D’URGENCE5HWLUHULPPHGLDWHPHQWOD¿FKHGHODSULVHHOHFWULTXHN’UTILISER L’APPAREIL• que dans des locaux fermés• que pou

Page 82 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

39PANNES• Ne pas utiliser l’appareil en cas de problèmes de fonctionnement ou en cas de doute (par ex. : après que l’appareil est tombé par terre).•

Page 83

40DONNÉES TECHNIQUESTension nominaleVoir plaque signalétique placée sur l’appareil.Puissance nominaleVoir plaque signalétique placée sur l’appareil.Al

Page 87

SaecoInternational Group S.p.A.Via Torretta, 240I-40041 Gaggio Montano, BolognaTel: + 39 0534 771111Fax: + 39 0534 31025www.saeco.com© Saeco Internati

Page 88

734125 67 8 9Remove the “Aqua Prima” ZDWHU¿OWHUIURPLWVSDFNDJLQJEnter the date of the current month.“AQUA PRIMA” WATER FILTERTo improve the qual

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire